福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”
福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”
福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”
跨文化青年(qīngnián)赋能营里,参与者们围绕冷凝合香(héxiāng)的文化内涵、技艺展开交流。
东南(dōngnán)网7月8日讯(本网记者 冯川叶 实习生 林悦 文/图)近日,依托福州(fúzhōu)(fúzhōu)大学外国语学院建设的福州大学跨文化话语研究中心、福建省大学外语(wàiyǔ)教学研究会(yánjiūhuì)主办,福州大学至诚学院承办的“跨文化青年赋能营”在福州开营。连日来,他们走进非(fēi)遗工坊,体验冷凝合香的传统技艺,通过外语的力量赋能福州非遗技艺的跨文化传播交流。
林丽(línlì)是福州大学至诚学院(xuéyuàn)外语系实践队的(de)队长,她已经连续(liánxù)两年参与了这一项目的实践活动。“通过活动,我们深入地了解(liǎojiě)冷凝合香。今年在外语直播中,我们就能更加得心应手。”林丽告诉记者,经过对冷凝合香这一传统技艺的更加深入了解,他们也有了更深的感悟。“我们在深入体验中就发现,即便使用(shǐyòng)相同原料(yuánliào),每一批揉制出的香泥韧度(rèndù)都存在差异。”林丽介绍,这种随机性也让实践队的小伙伴们萌生了脑洞大开的创意:大家提议可以把冷凝合香与盲盒结合(jiéhé),或是融入少数民族服饰元素。这与当代年轻人审美契合,让非遗以“潮玩”的形式破圈推广。
“有一次我们在直播间和外国网友(wǎngyǒu)互动(hùdòng)的时候,有观众(guānzhòng)提问到香(xiāng)的黏合原理与气味持久性,比如冷香丸中(zhōng)的茉莉花香味。我们除了(chúle)从工艺方面进行回答以外,还要从文化的角度去介绍。例如古代熏衣、净室、文房用香等场景,还以《红楼梦》相关情节为例增强代入感。”林丽介绍,在互动的时候,外国网友对中国传统技艺、传统文化都表现出了浓厚的兴趣。所以他们在直播中也更多(duō)地去介绍冷凝合香背后的文化内涵,传播中国传统技艺。
“在连续两年的(de)实践中,通过在外网发布英文视频、做双语直播(zhíbō)时,把传统技艺与世界视野相连(xiānglián),我们也是收获满满。”林丽说,在实践的过程中,大家不仅得到了(le)课堂外的实践锻炼,更通过对非遗技艺的深度接触,提升了文化自信。
冷凝合香非(héxiāngfēi)遗传承人陈卫平认为,冷凝合香社会认知度较低(dī),需借年轻人创新思维(sīwéi)破圈,而外语专业学生的语言优势可打通海内外平台传播通道。他(tā)说,学生们用外语为非遗传承不断赋能(fùnéng),通过外语直播、海外分享让香材工艺被国际看见,甚至吸引外国人专程学艺。对比西方香水,冷凝合香阐释了“天然香材+节气养生”的东方智慧(zhìhuì),将“焚香静心”转化为国际能懂的生活哲学。
经过连续两年的合作实践,冷凝合香非遗技艺与外语在传播上已经(yǐjīng)收获了一定的效果。他介绍,已有外国友人通过线上关注专程赴榕体验(tǐyàn),他们(tāmen)对制香工艺的“文化魔力(mólì)”及养生功效表现出浓厚兴趣,这印证了跨文化传播的价值。
“实践能让学生跳出课本,掌握外语与文化传播结合的方法(fāngfǎ),这是课堂教不了的。”福州大学至诚学院外语系陈娟老师介绍,学校组织实践旨在让英语专业学生将课堂知识(zhīshí)落地,检验其两年非遗实践积累。她认为(wèi),免签政策后外籍游客增多,以手作体验为切口,让外国(wàiguó)友人感受(gǎnshòu)“融合中草药智慧的东方香道”,为福州香文化出海提供助力。
记者了解到,福州大学至诚学院外语(wàiyǔ)系的社会实践(shíjiàn)⼀直践行(jiànxíng)“思政引领+专业提升”的模式(móshì)。每年的社会实践都是⼀名思政辅导员搭配1-2名专业教师共同组成指导团队。今年的社会实践中,它们(tāmen)将外语专业“英语教育”和“跨文化传播”方向(fāngxiàng)的知识(zhīshí)储备与技能训练融入实践,希望能够融通产教创,真正(zhēnzhèng)为学生将来就业夯实根基。而针对跨文化交际或传播课程中,青年(qīngnián)学子在文化转译力、叙事建构力、数字伦理判断力仍存显著短板的现状,本次实践特邀了专家,从理论和实践层面帮助青年突破“能言不善道”的困境,为培养具有全球胜任力的新时代人才贡献力量。
冷凝合香非(héxiāngfēi)遗传承人陈卫平向兰卡斯特大学语言学系(xì)Dima教授介绍冷凝合香。
活动正在体验冷凝合香的传统(chuántǒng)技艺




相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎